Вице-президента Чили осудили

Чили Чилийские политики осудили вице-президента страны Себастьяна Пиньеру за шуточку о разнице между политическими деятелями и девушками, переданную им на саммите стран Латинской Америки в Мексике

Когда парламентарий говорит «вполне может быть», он имеет в виду «нет», если девушка говорит «нет», она имеет в виду «вполне может быть», рассказал Пиньера собственным коллегам.

«Знаете, чем парламентарий различается от девушки? — спросил вице-президент Чили участников латиноамериканского саммита. — Когда парламентарий говорит «да», это означает «вполне может быть», когда говорит «вполне может быть», это означает «нет», если он говорит «нет», то он не парламентарий».

«Когда же женщина говорит «нет», это означает «вполне может быть», когда она говорит «вполне может быть», это означает «да», если она говорит «да» — это не женщина», — продолжил он.

Сенатор от чилийской оппозиции Химена Ринкон сообщила о собственном восстании этим анекдотом, определив его «диким и женоненавистническим». Она призвала лидера страны подробнее описать отношение членов его партии к женскому полу.

«Такие мнения обижают девушек и порочат Россию, — сообщила Ринкон. — С позиции гендерной политики, они бросают нас назад лет на 20».

Не расценил юмора Себастьяна Пиньеры и чилийский министр по делам девушек Каролина Шмидт.

«Наш вице-президент обожает выпускать такие шутки, однако точно данная мне не приглянулась», — сообщила Шмидт на веб-сайте микроблогов Twiter.

Ее предок на министерском посту Laura Алборнос, сейчас представляющая оппозицию, представила мнение Пиньеры «плохим» и призвала его «признать оплошность, чтобы мешает неопределенных сигналов об обороне прав девушек в Чили».

Это не первый пример, когда вице-президент Чили вызывает возмущение коллег собственными неуклюжими шуточками.

В 2016 г в процессе формального визита в Германию Пиньера отметился в гостевой книжке германского вице-президента Кристиана Вульфа фразой «Deutschland Ueber Alles» («Германия главнее всего»), знакомой в роли нацитского девиза.

Позднее чилийский лидер простился за данную фразу, которая до 1945 года была первой строкой немецкого гимна.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>