zeftera.ru.

Для чего необходим синхронный перевод?

Выступления иностранных спикеров на международной площадке становятся всё популярнее, как на коммерческих конференциях, так и в корпоративном сегменте. Используя оборудование для синхронного перевода, можно больше не сомневаться, что кто-то из аудитории не поймёт иностранного докладчика. В случае если вас интересует синхронный перевод, рекомендуем обратиться на сайт mediagrouppro.ru.

Благодаря системе синхроперевода все участники могут спокойно взаимодействовать между собой во время мероприятия и по итогу, получат максимум информации.

В процессе мероприятия высококвалифицированный переводчик – синхронист – переводит иностранную речь без задержки. Как это работает? Докладчик говорит в микрофон, синхронист слушает в наушниках и моментально передаёт информацию через пульт переводчика тем, у кого есть приёмники.

Переводчик – главное звено; от него требуется высокая скорость перевода, знание профильной терминологии, владение разговорной речью, представление об этикете и умение пользоваться конференц-пультом. Для него может быть предназначен отдельный кабинет или установлена кабинка с звукоизоляцией прямо в зале конференции. Автоматически оборудование речь не переводит.

Оборудование синхроперевода используется на конференциях, выставках, публичных мероприятиях, презентациях и экскурсиях.

Базовый состав:

Конференц-микрофон;
Пульт переводчика;
Приёмники для слушателей;

Приёмники – небольшие индивидуальные устройства с наушниками. Работают, в основном, от аккумуляторных батареек, которые в случае необходимости можно заменить обычными батарейками*. Предусмотрена оперативная зарядка с помощью специальных кейсов.

Если перевод не ограничивается одним языком (присутствует несколько иностранных спикеров или аудитория из различных стран), оборудование устанавливается следующим образом: для каждого синхрониста – один пульт переводчика, у аудитории приёмники с возможностью переключения канала. Слушатель самостоятельно выбирает понятный ему язык перевода на своем приемнике (каждый канал соответствует только одному языку). Максимальное количество языков перевода, например, в системе синхронного перевода Bosch — 32 языка.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>